Descarga CSV

Francés A2

Idiomas
105 horas

Objetivos

Índice de contenidos

UNIDAD DIDÁCTICA 1. CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS • Identificación personal. Las fórmulas de presentación y saludo. • Vocabulario relacionado con el aula y los ordenadores. • Los objetos personales/cotidianos. • Relaciones humanas y sociales. La familia. • Los países, las nacionalidades. • Las actividades cotidianas. • Vocabulario propio del ocio. Los deportes. • Viajes y vacaciones. • El alojamiento (muebles y equipamiento). • La ciudad (comercios y servicios). • Los medios de transporte. • La localización, las acciones de desplazamiento. • La fecha, los meses del año, las estaciones. • La meteorología.”Il fait”/ “Il y a”. • El mundo del trabajo. La vida profesional. Las profesiones y funciones dentro la empresa. Los sectores de actividad. • La alimentación, la cocina. • La ropa y los accesorios. • La salud. • Las direcciones electrónicas. Expresiones usuales en los mails. • Expresiones telefónicas. • Los números. • El peso (kilo…), las medidas (metro…), las cantidades. • Exponentes frecuentes para las funciones que se trabajan (allô, ça va, voilà, s’il vous plaît, avec plaisir, désolé, excusez-moi…) • Familias de palabras y valor de los afijos más frecuentes (re-, -er, -eur, -íen, -in, -im). • Formación de los adverbios en -ment. • Campos asociativos de los temas tratados. • Sinónimos y antónimos usuales. • Interjecciones de uso frecuente. • Abreviaciones, siglas y acrónimos. • Falsos amigos. UNIDAD DIDÁCTICA 2. CONTENIDOS GRAMATICALES • Oración • Nombres y adjetivos • Determinantes • Pronombres • Verbos • Adverbios • Conectores/preposiciones UNIDAD DIDÁCTICA 3. CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS • Revsión y afianzamiento de los signos de puntuación. • Revisión de los signos de interrogación y de exclamación. • Revisión y afianzamiento de los signos auxiliares (acentos, cedilla, apóstrofe, diéresis, guión corto “trait d’union”). • El uso del apóstrofo en relación con el fenómeno de la elisión. • El acento ortográfico francés y sus valores: • Representación gráfica de los sonidos consonánticos • Uso de mayúsculas en nombres propios y de nacionalidad. • La ortografía de las vocales nasales en oposición a las vocales orales: “bon, bonne; copain, copine; prend, prennent; etc.”. • Ortografía de las palabras extranjeras de uso frecuente (stress, football). • Ortografía correcta del vocabulario usual empleado, incidiendo en las palabras frecuentes que ofrecen mayor dificultad. • Principales reglas de ortografía. • División de las palabras al final de línea. UNIDAD DIDÁCTICA 4. CONTENIDOS FONÉTICOS Y FONOLÓGICOS Y ORTOÉPTICOS • Revisión de la pronunciación de las letras del alfabeto. • Repaso de los rasgos generales del francés. • Revisión y afianzamiento de los fonemas vocálicos y consonánticos ya presentados. • La liaison y la elisión. Revisión. • Pronunciación correcta de las letras mudas. • Las diferentes e y los acentos gráficos. • La h muda y aspirada. • La pronunciación de plus. • La pronunciación de tout et tous • La melodía del francés • Fonemas vocálicos y consonánticos. Relación sonido y grafía. • Oposición orales/nasales (revisión) • Cent, cinq, son) '[ā]' '[ē]' '[ō]' (revisión). • Entonación de la frase interrogativa. • Semivocales o semiconsonantes. • Los diptongos. • Consonantes: (revisión y profundización). • Oposición '[b]' ≠ '[v]'. • Oposición '[s]' ≠ '[z]'; '[s]' ≠ '[ʃ]'. • Oposición '[g]' ≠ '[ ]'; '[f]' ≠ '[v]'. • Oposición '[ks]' ≠ '[gz]'; '[aj]' ≠ '[ej]' • Oposición '[g]' ≠ '[k]' • Oposición '[wi]' ≠ '[yi]' • Nasalización y desnasalización en procesos de derivación morfológica (bon / bonne, vient / viennent) - revisión. • Fonemas que presentan mayor dificultad para los alumnos. UNIDAD DIDÁCTICA 5. CONTENIDOS SOCIOLINGÜÍSTICOS Y SOCIOCULTURALES • Fórmulas de saludos (“Bonjour Madame, Bonjour Monsieur”) y despedidas, formales e informales. • Lenguaje no verbal en saludos, despedidas, presentaciones, contacto físico (apretones de manos, besos, etc.). • Utilizar expresiones o Fórmulas de cortesía: s’il vous plaît, merci, de rien, je vous en prie, excusez-moi,je voudrais, j’aimerais, vous désirez?, je peux vous aider?,etc. • El uso del tú y usted. • Las fórmulas habituales en correos electrónicos y cartas. • Las expresiones tipo al teléfono. • Horarios y costumbres relacionados con el ámbito laboral y el tiempo libre. • Convenciones sociales. • Condiciones de vida. • Apreciar las diferencias socioculturales. UNIDAD DIDÁCTICA 6. CONTENIDOS FUNCIONALES • Uso de las indicaciones cotidianas de la clase de francés. • Saludar y despedirse, presentarse y presentar a alguien y reaccionar al ser presentado, dirigirse a alguien, pedir permiso, excusarse y pedir disculpas, agradecer, felicitar. • Repetir o solicitar repetición o aclaración, deletrear y pedir que se deletree, pedir que se hable más despacio, preguntar por una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado. • Interesarse por personas, reaccionar ante una información o un relato con expresiones frecuentes de interés, sorpresa, alegría, pena. • Otros usos sociales habituales: regalar, elogiar, invitar, felicitar, brindar, dar la bienvenida, expresar buenos deseos y reaccionar en estas situaciones. • Pedir y dar información sobre personas (residencia, número de teléfono, profesión, estudios, parentesco/relación). • Pedir y dar información sobre lugares, itinerarios, horarios, cantidades, precios, fechas, objetos, actividades, agenda. • Expresar estados de salud y sensaciones físicas. • Expresar estados de ánimo y sentimientos: sorpresa, alegría, indiferencia, pena, preocupación, decepción, decepción, temor, enfado…. • Solicitar ayuda. • Hablar sobre los diferentes tipos de transporte y ser capaz de utilizarlos. • Comparar personas, objetos, medios de comunicación, etc. • Indicar posesión. • Hablar de su experiencia profesional, de su lugar de trabajo. • Ir de compras, realizar transacciones simples, conseguir (obtener) un bien o servicio. • Informar sobre rutinas, y hábitos, gustos, planes y decisiones. • Describir personas, objetos y lugares. • Hacer una reserva en un restaurante. Pedir en un restaurante. • Advertir, prevenir. • Concertar una cita (confirmar /adelantar /retrasar /anular). • Invitar a alguien/aceptar/ rechazar. • Mantener una conversación por teléfono. • Expresar acuerdo, desacuerdo, desconocimiento. • Expresar una opinión, un deseo, una intención de hacer o no algo. • Expresar la obligación de hacer algo, la prohibición. • Pedir y dar instrucciones para hacer algo o sugerirlo. • Pedir explicaciones o aclaraciones sobre algo. • Sugerir hacer algo. • Describir experiencias, acciones y proyectos referidos a acontecimientos pasados, presentes y futuros. UNIDAD DIDÁCTICA 7. CONTENIDOS DISCURSIVOS • Marcadores conversacionales para dirigirse a alguien, empezar a hablar, cooperar, reaccionar e interaccionar, tomar la palabra, pedir ayuda, interrumpir educadamente, hablar por teléfono, expresar opinión: “Pardon”?; “excusez-moi”; “n’est-ce pas?”; “eh bien moi”; “allô”; “d’après moi”; “à mon avis”; etc.; “je vais vous parler de”. • Utilización de conectores elementales para organizar el discurso como: “et, ou, mais, alors, donc, parce que…”. • Marcadores para ordenar el discurso: “D’autre part; en effet; c’est-à-dire”; etc. y para contextualizar en el tiempo y en el espacio: “Alors; d’abord; après; ensuite; puis; finalement; avant de là-bas; etc”. • Conectores discursivos para las funciones trabajadas: “et, ou, mais, alors, parce que, puisque, car, pourtant, lorsque, depuis que”. • Mantener el tema y evitar repeticiones no intencionadas, utilizando recursos de sustitución sencillos con referente claro: elipsis, pronombres y adverbios o expresiones con valor anafórico: “Cela, ce jour-là, là-bas, le problème, le sujet”. • Coherencia básica de los tiempos verbales en el discurso. • Poner de relieve: “Ce qui, c’est...que / qui”. • Asegurarse de que el interlocutor ha comprendido correctamente. • Pedir aclaraciones sobre aspectos fundamentales. • Entonación y puntuación discursiva básica para transmitir información, separar o conectar ideas o enfatizar. • Utilizar el registro adecuado: formal/informal. • Formato de los textos del nivel y distinción entre carta formal e informal: Correo electrónico, carta personal, carta de pedido, solicitud de información.

Más cursos relacionados