Transversal

Recursos para Traducir Mejor

Idiomas 20 min

Presentación

La traducción es una profesión crucial en un mundo cada vez más globalizado. Mejorar las habilidades de traducción es un proceso continuo que implica práctica constante, aprendizaje y el uso de recursos útiles. La mejora continua es fundamental dentro del sector y la combinación de diferentes recursos te ayudará a perfeccionar tus habilidades a lo largo del tiempo. Gracias a Recursos para Traducir Mejor conocerás diferentes recursos que te ayudarán a convertirte en un profesional de la traducción. Tendrás la oportunidad de adquirir los conocimientos necesarios para lograr la armonía en tus traducciones, optar por determinados recursos tecnológicos y decidir si optar por la traducción literal o libre.

Objetivos

  • Familiarizarse con diferentes recursos para traducir mejor.

  • Conocer las diferentes estrategias para garantizar la armonía terminológica en traducción.

  • Diferenciar entre traducción automática y traducción asistida por ordenador.

  • Distinguir entre traducción libre y literal.

  • Aprender a seleccionar los mejores recursos en función del encargo.

  • Desarrollar habilidades para evaluar críticamente la calidad de los recursos disponibles.

Índice de contenidos

VIDEO LECCIÓN 1. LA TRADUCCIÓN ASISTIDA POR ORDENADOR
VIDEO LECCIÓN 2. TRADUCCIÓN LITERAL O TRADUCCIÓN LIBRE
VIDEO LECCIÓN 3. LA COHERENCIA TERMINOLÓGICA EN TRADUCCIÓN

Scroll al inicio